Globalement par rapport à l’Europe et la France ou les pays plus au sud, le rythme va vous sembler très différent dans le sens où pour nous, tout ferme tôt.
Overall, compared to Europe and France, or countries further south, the pace might seem very different here in terms of early closing times. In Seattle, all the shops close at 5 pm, which is very early for us. In France, we are used to going almost everywhere until 7 pm.
A Seattle tous les magasins ferment à 17h, ce qui est très tôt pour nous, en France on est habitués à aller presque partout jusqu’à 19 heures.
Restaurants and even partying also follow different schedules. In Seattle, I was invited to a party at 4 pm :)) I thought to myself, “Is this a tea party or something? Should I bring some snacks?” :))
Les restaurants et même faire la fête correspondent aussi à des horaires différents. A Seattle on m’a invité à une fête à 16 heures :)) Je me suis dit : “mais c’est un goûter ou quoi ? Je ramène de l’oasis ?” :))
Restaurants and even partying also follow different schedules. In Seattle, I was invited to a party at 4 pm :)) I thought to myself, “Is this a tea party or something? Should I bring some snacks?” :))
Le dîner a souvent lieu autour de 17h30 ou 18h, 18h30 maximum, alors qu’en France on dîne plutôt vers 19h30 voir jusqu’à 20h/20h30 dans beaucoup de familles et bien plus tard dans les pays du sud de l’Europe comme l’Espagne où là le dîner vient carrément vers 22 ou 23 heures.
Dinner often takes place around 5:30 pm or 6 pm, at the latest 6:30 pm, whereas in France, dinner is usually around 7:30 pm, and even until 8 pm or 8:30 pm in many families, and much later in Southern European countries like Spain, where dinner can be as late as 10 or 11 pm.
Donc en vivant avec une famille américaine ici pendant une semaine, j’avais cette impression qu’il était déjà 22h ou 22h30 à 20h30 vu que tout est avancé de deux heures et qu’en plus en ce moment il fait nuit tôt (novembre).
So, living with an American family here for a week, I had the impression that it was already 10 pm or 10:30 pm at 8:30 pm, since everything is shifted two hours earlier, and it gets dark early (November).
Mais il y a une raison simple et une logique à ce décalage : les journées commencent tôt, vraiment très tôt parfois. Dans la famille où j’étais en Arizona, les enfants allaient à l’école élémentaire pour 7h25! Donc les réveils se font vers 6 heures du matin, ce qui explique aussi les soirées écourtées.
But there is a simple reason and logic behind this shift: the days start early, sometimes really early. In the family I was with in Arizona, the kids went to elementary school at 7:25 am! So, wake-ups happen around 6 am, which also explains the shortened evenings.
Par contre, les enfants sortent de l’école à 14h15 donc ensuite tout l’après-midi est libre et c’est une raison pour laquelle beaucoup de femmes décident de ne travailler qu’à temps partiel le matin ou de carrément rester à temps plein à la maison.
On the other hand, the kids get out of school at 2:15 pm, so the entire afternoon is free. This is one reason why many women choose to work part-time in the morning or even stay at home full-time.