Lyrics – “Total Eclipse of the Heart” by Bonnie Tyler

What an impressive song, with such a powerful energy! And Bonnie Tyler, who’s now in her seventies still sings and it’s wonderful!

(Turn around)
Every now and then
I get a little bit lonely
And you’re never coming round

(Retourne-toi)
De temps en temps
Je me sens un peu seule
Et tu ne viens jamais par là

(Turn around)
Every now and then
I get a little bit tired
Of listening to the sound of my tears

(Retourne-toi)
De temps en temps
Je me sens un peu fatiguée
D’écouter le son de mes larmes

(Turn around)
Every now and then
I get a little bit nervous
That the best of all the years have gone by

(Retourne-toi)
De temps en temps
Je me sens un peu nerveuse
Que les meilleures années soient passées

(Turn around)
Every now and then

I get a little bit terrified
And then I see the look in your eyes

(Retourne-toi)
De temps en temps
Je me sens un peu terrifiée
Et puis je vois le regard dans tes yeux

(Turn around, bright eyes)
Every now and then I fall apart
(Turn around, bright eyes)
Every now and then
I fall apart

(Retourne-toi, yeux vifs)
De temps en temps je m’écroule
(Retourne-toi, yeux vifs)
De temps en temps,
Je m’écroule

(Turn around)
Every now and then
I get a little bit restless
And I dream of something wild

De temps en temps
Je suis un peu agitée
Et je rêve de quelque chose de fou

(Turn around)
Every now and then
I get a little bit helpless
And I’m lying like a child in your arms

(Retourne-toi)
De temps en temps
Je me sens un peu désespérée
Et je me blottis comme un enfant dans tes bras

(Turn around)
Every now and then
I get a little bit angry
And I know I’ve got to get out and cry

(Retourne-toi)
De temps en temps
Je suis un peu en colère
Et je sais que je dois sortir et pleurer

(Turn around)
Every now and then
I get a little bit terrified
But then I see the look in your eyes

(Retourne-toi)
De temps en temps
Je suis un peu terrifiée
Mais ensuite je vois le regard dans tes yeux

(Turn around, bright eyes)
Every now and then
I fall apart
Turn around, bright eyes
Every now and then
I fall apart

(Retourne-toi, yeux vifs)
De temps en temps
Je m’écroule
(Retourne-toi, yeux vifs)
De temps en temps,
Je m’écroule

And I need you now tonight
And I need you more than ever
And if you only hold me tight
We’ll be holding on forever
And we’ll only be making it right
‘Cause we’ll never be wrong

Et j’ai besoin de toi maintenant ce soir
Et j’ai besoin de toi plus que jamais
Et si tu me serres fort
On s’accrochera pour toujours
Et nous ferons les choses bien
Car nous ne nous tromperons jamais

Together we can take it to the end of the line
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)

Ensemble on peut emmener ça au bout de la route
Ton amour est comme une ombre qui plane sur moi tout le temps (tout le temps)

I don’t know what to do and I’m always in the dark
We’re living in a powder keg and giving off sparks

Je ne sais pas quoi faire et je suis toujours dans le noir
Nous vivons dans un baril de poudre et nous produisons des étincelles

I really need you tonight
Forever’s gonna start tonight
(Forever’s gonna start tonight)

J’ai vraiment besoin de toi ce soir
Pour toujours va commencer ce soir
(pour toujours va commencer ce soir)

Once upon a time I was falling in love
But now I’m only falling apart
There’s nothing I can do
A total eclipse of the heart

Il était une fois, je tombais amoureuse
Mais maintenant je suis seulement en train de m’effondrer
Il n’y a rien que je puisse faire
Une éclipse totale du coeur

Once upon a time there was light in my life
But now there’s only love in the dark
Nothing I can say
A total eclipse of the heart

Il était une fois il y avait une lumière dans ma vie
Mais maintenant il y a seulement l’amour dans le noir
Rien que je puisse dire
Une éclipse totale du coeur

[Instrumental interlude]

(Turn around, bright eyes)
(Turn around, bright eyes)

(Retourne-toi, yeux vifs)
(Retourne-toi, yeux vifs)

(Turn around)
Every now and then
I know you’ll never be the boy
You always wanted to be

(Retourne-toi)
De temps en temps
Je sais que tu ne seras jamais le gars
Que tu as toujours voulu être

(Turn around)
But every now and then
I know you’ll always be the only boy
Who wanted me the way that I am

(Retourne-toi)
Mais de temps en temps
Je sais que tu seras toujours le seul gars
Qui me voulait de la manière dont je suis

(Turn around)
Every now and then
I know there’s no one in the universe
As magical and wondrous as you

(Retourne-toi)
De temps en temps
Je sais qu’il n’y a personne dans l’univers
Aussi magique et merveilleux que toi

(Turn around)
Every now and then
I know there’s nothing any better
There’s nothing that I just wouldn’t do

(Retourne-toi)
De temps en temps
Je sais qu’il n’y a rien de mieux
Il n’y a rien que je ne ferais

(Turn around, bright eyes)
Every now and then I fall apart
(Turn around, bright eyes)
Every now and then I fall apart

(Retourne-toi, yeux vifs)
De temps en temps je m’effondre
(Retourne-toi, yeux vifs)
De temps en temps je m’effondre

And I need you now tonight
And I need you more than ever
And if you only hold me tight
We’ll be holding on forever
And we’ll only be making it right
‘Cause we’ll never be wrong

Et j’ai besoin de toi maintenant ce soir
Et j’ai besoin de toi plus que jamais
Et si tu me serres fort
On s’accrochera pour toujours
Et nous ferons les choses bien
Car nous ne nous tromperons jamais

Together we can take it to the end of the line
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)

Ensemble on peut emmener ça au bout de la route
Ton amour est comme une ombre qui plane sur moi tout le temps (tout le temps)

I don’t know what to do
I’m always in the dark
Living in a powder keg and giving off sparks

Je ne sais pas quoi faire
Je suis toujours dans le noir
A vivre dans Nous vivons dans un baril de poudre et nous produisons des étincelles

I really need you tonight
Forever’s gonna start tonight
(Forever’s gonna start tonight)

J’ai vraiment besoin de toi ce soir
Pour toujours va commencer ce soir
(Pour toujours va commencer ce soir)

Once upon a time I was falling in love
But now I’m only falling apart
There’s nothing I can do
A total eclipse of the heart

Il était une fois, je tombais amoureuse
Mais maintenant je suis seulement en train de m’effondrer
Il n’y a rien que je puisse faire
Une éclipse totale du coeur

Once upon a time there was light in my life
But now there’s only love in the dark
Nothing I can say
A total eclipse of the heart

Il était une fois il y avait une lumière dans ma vie
Mais maintenant il y a seulement l’amour dans le noir
Rien que je puisse dire
Une éclipse totale du coeur

A total eclipse of the heart
A total eclipse of the heart

Une éclipse totale du coeur
Une éclipse totale du coeur

(Turn around, bright eyes)
(Turn around, bright eyes)
(Turn around)

(Retourne-toi, yeux vifs)
(Retourne-toi, yeux vifs)
(Retourne-toi)

One thought on “Lyrics – “Total Eclipse of the Heart” by Bonnie Tyler

Leave a comment